الرئيسية ثقافة تاريخ

يروي مسارا استثنائيا لزوج مثالي

صدور الترجمة العربية لمذكرات بيار وكلودين شولي


بيار وكلودين شولي

24 أفريل 2014 | 08:24:50
shadow


الكاتب :


بيار وكلودين شوليصدر حديثا عن منشورات "البرزخ"، الترجمة العربية لمذكرات بيار وكلودين شولي بعنوان "اخترنا الجزائر..صوتان وذاكرة". وينحدر بيار وكلودين شولي من عائلتين تنتميان لفرنسيي الجزائر، لكنهما فضلا النضال إلى جانب الجزائريين خلال حرب التحرير. وكانا مقربين من عبان رمضان، وقاما بعدة مهام خطيرة من أجل جبهة التحرير الوطني، منها سفرهما قبيل مؤتمر الصومام إلى منطقة القبائل حاملين معهما نص أرضية الصومام الذي كان مخبأ في قماط ابنهما الرضيع "لوك". كما أنجزت كلودين شولي بنجاح مهمة إجلاء عبان رمضان على متن سيارتهما نحو الجبل القريب من البليدة.

وجاء في مقدمة الكتاب التي وضعها رئيس الحكومة الأسبق رضا مالك، أن هذا الكتاب "مؤثر وصادق، إنه عمل دقيق على الذاكرة، ويروي مسارا استثنائيا لزوج مثالي، فكرا بتواضع في أنهما بهذه الكتابة سيتركان لأبنائهما، في غياب أي ميراث أخر، ذكريات مؤثرة ومثيرة لحياة سامية ومليئة بالأحداث، أحداث تتجاوز الدائرة الضيقة للعائلة، وتستعيد لأجلنا جزءا كاملا من تاريخنا القريب، ولن علاقة الزوجين شولي بالجزائر متداخلة، لم يكن من الممكن أن لا يتكلما عن نفسيهما دون ذكر الجزائر، زوجان سعيدان، ختما على سعادتهما بنضالهما من أجل الجزائر".

كان بيار وكلودين شولي فرنسيين غير نمطيين أيام الاستعمار كما ينظر إليهما أحيانا كجزائريين غير نمطيين في جزائر الحاضر، وكان من الجدر أن يتم سرد مسارهما النضالي والمهني، نظرا لتميزهما واختلافهما. وفي هذه السيرة الذاتية، حيث يسمع صوتهما دون أن ينصهر، انطلاقا من تربيتهما الخاصة والتزاماتهما الشخصية واللقاءات التي أجروها، مساهمين في البداية في كفاح التحرير الوطني، ثم في مهام البناء.

ياسين مراد

 



مواضيع ذات صلة

التعليقات

أترك تعليقا

شكرا لك تمت إضافة تعليقك بنجاح .
تعليق